Throw the handle after the blade
孤注一擲,破釜沉舟;破罐子破摔
?? 詞語組成解析
vi. 投擲;丟;拋;
n. 投擲的距離;丟;
vt. 擲(色子);拋;猛動(頭、臂、腿);使處于,使限于;
art. 指已提到的人(物);指說話人與聽者已知的人(物);用于獨一無二的事物前;與形容詞最高級和序數詞連用;
n. (織物、毛皮等的)手感;手柄;舉動;柄狀物;
vi. 操作,操控;容易搬運;
vt. 用雙手觸摸、舉起或握住;用手操作,操縱;處理或負責,管理;〈美〉買賣,經營;
hand手+le表示做某種動作時所使用的東西 →柄,把手
prep. …后的;(表示時間)在…以后;(表示位置、順序)在…后面;
conj. 在…以后;
adv. 以后,繼后;
adj. 后來的,以后的;
art. 指已提到的人(物);指說話人與聽者已知的人(物);用于獨一無二的事物前;與形容詞最高級和序數詞連用;
??? 情景例句
Glad to see you. Good-bye.
很高興見到你。再見。
Too many cooks spoil the broth.
人多嘴雜。廚師多燒壞湯?
Come and sit down, Chen Hui.
請過來坐,陳慧。
更多情景英語 ›